So nebo such? Záleží, před čím stojí
So i such zdůrazňují, umocňují vaše tvrzení. Nedají se ale snadno zaměňovat.
So i such zdůrazňují, umocňují vaše tvrzení. Nedají se ale snadno zaměňovat.
Není jako jako jako. Slova like a as se totiž skutečně obě do češtiny překládají jako jako. Ale jejich použití se liší s ohledem na kontext.
Popřejte (nejen) k narozeninám originálně. Uděláte tím radost oslavencům, ale především svojí angličtině, protože se naučíte super skvělé hlášky a rozšíříte si slovní zásobu.
Kvůli přejímání slov z angličtiny do češtiny máme tendence některá anglická slovíčka překládat právě s ohledem na češtinu. Jenže tak nevědomky vznikají chyby, které při konverzaci váš anglicky mluvící protějšek matou. Podívejte se na 20 nejčastěji chybně používaných anglických slov, které svádí k automatickému překladu, ale mají jiný význam, než se na první dobrou zdá.
Bez ohledu na věk nebo jazykovou pokročilost, některý z těchto dárků potěší každého, kdo má nebo navazuje vztah s angličtinou. Vybírejte z her, knih, kurzů i slovníků. A na závěr přidávám kupu tipů na dárky zdarma nebo za pár korun.
Proniknout do listeningu je náročné, proto vám přináším tipy, jak se do poslechu pustit, ačkoliv s angličtinou třeba právě (nebo věčně) začínáte.
Možná si stejně jako já říkáte: „Slyším es, čtu es.“ (Také se vám nyní vybavila scéna ze Slunce seno?). Ovšem není to tak snadné. A dnes si ukážeme, jak na tuto problematiku vyzrát! (A pevně doufám, že mé podání bude srozumitelnější než lekce gramatiky s Helenou Růžičkovou).
Vysvětlovali jste někdy cizinci, že rádi snídáte rohlík, máte složenou maturitu za čtyři nebo že největším pokladem české kuchyně je svíčková se šesti? Pokud jste narazili na problém s překladem nebo porozuměním, pomůže vám tento článek.
Kontakt
info@brona.cz
media@brona.cz
+420 739 008 826 (zákaznická podpora)
+420 774 089 969 (média)
Dopřejte si pravidelnou dávku angličtiny zdarma v mém newsletteru