×

Autor: Broňa

blank

Some vs. any

Obě často překládáme jako nějaký. Je mezi nimi ale velký rozdíl. Zkuste v deseti otázkách zjistit, jak si v této gramatické libůstce stojíte.

více
blank

Broňův návod: Jak vytvoříte skvělé video s vysokou sledovaností

Do točení videí jsem se zamiloval. Dostávám s jejich pomocí angličtinu k více než 171 tisícům odběratelů mého YouTube kanálu a moc mě jejich vytváření baví. A dnes vás zvu k sobě do video-kuchyně, abyste nahlédli pod pokličku toho, jak videa vznikají. Projedeme to komplet od nápadu přes techniku až po nahrávání na YouTube.

více
blank

Make nebo do?

Je to zákeřné, že? V češtině obě slova znamenají dělat a najednou v různých frázích musíte rozlišovat, které použít. Pustíme se do toho a zjistíme, jak si povedete.

více
blank

Jak nejlépe procvičíte angličtinu? Přepněte do ní hlavu, tady je návod

Víte, co je největší brzda při psaní nebo mluvení anglicky? To, že musíte v hlavě překládat z češtiny (slovenštiny) do angličtiny. A to vyžaduje formulovat větu ve vašem jazyce, vyštrachat v hlavě anglická slovíčka, přeskládat slovosled, zkontrolovat v duchu fráze… Zkrátka to trvá věky a úspěch není zaručen. Zkuste to jinak. Dnes si spolu přepneme hlavu do angličtiny, jde to jednoduše.

více
blank

Nejčastější chyby v angličtině a jak se jim vyhnout

Jsem nadšený sběratel chyb. Mnohé z nich jsem roky sám dělal, další mi do sbírky přidali moji studenti. Dobře vím, jak nám automaticky naskakují, protože chybové evergreeny slýcháme stále dokola. Teď je ale společně můžeme stopnout.

více
blank

Časté překladatelské chyby

Podívejte se na slova a fráze, které nejčastěji (alespoň z mých zkušeností) svádí k chybnému překladu. Někdy kvůli tomu, že znějí podobně jako česká slova, jindy zase obsahují známá slovíčka, která ale dohromady ve frázi získávají jiný význam a nejdou překládat doslova.

No, vyzkoušejte se sami, jak si s desítkou překladů poradíte.

více