Než se vrhneme na slovníky samotné a jejich srovnání, rád bych upozornil, že zde (pravděpodobně) nenaleznete odpověď na otázku, který slovník že je ten úplně nejlepší. Proč? No, to proto, že každý z nás potřebuje slovník k trošku jiným věcem a také různé slovníky se hodí na různé věci…
Aby se nám to nepletlo, tak si slovníky rozdělíme na dvě základní kategorie – slovníky dvojjazyčné (tedy, česko-anglické) a slovníky výkladové (tedy anglicko-anglické). Krom textu samotného najdete úplně dole odkaz na video, kde vám jednotlivé slovníky nejen představím, ale i prakticky ukážu, jak je používat).
Ale dost už všeobecných úvodů, pojďme na slovníky samotné, co říkáte?
DVOJJAZYČNÉ SLOVNÍKY
SEZNAM.CZ
Asi nejznámější a nejpoužívanější překladový slovník u nás. A po právu (dle mého). Je jasný, přehledný, obsahuje kvalitní slovní zásobu, výslovnost, ukázky základních frází a také obsahuje základní gramatické výklady. Naprosto skvělý pomocník pro základní práci.
BAB.LA
Bab.la je skvělý projekt, který se stále rozrůstá, neboť překlady jsou neustále doplňovány týmem nadšených přispěvatelů. Skvělé je také množství frází a ukázkových vět a příkladů s jejich překlady.
LINGEA
https://slovniky.lingea.cz/Anglicko-cesky
Lingea je, dle mého, jednoznačnou jedničkou v tvorbě slovníků u nás. Obsah pro slovník na Seznamu dodávají právě oni. Na jejich stránkách najdete zdarma v podstatě totožné slovník s tím na seznamu (mně osobně se líbí více svým grafickým provedením a kompaktností).
SLOVNIK.CZ
Slovník.cz možná zaspal dobu, graficky je příšerný a zdá se, že ho již pár let nikdo neaktualizoval, přesto má opravdu širokou slovní zásobu a pokud hledáte marně překlad nějakého slova a už nevíte kudy kam, určitě můžete vyzkoušet slovnik.cz
GOOGLE TRANSLATOR
Ano, máte pravdu, pokud si říkáte, že Google Translator není slovník. I přesto ho zde uvádím, jelikož je to nezpochybnitelně často užívaný a užitečný pomocník. Já osobně ho moc v oblibě nemám, ale nemůžu popřít, že je to užitečný pomocník, zvláště pokud hledáte překlad nějakého slovního spojení či věty, kterou si nejste jistí.
VÝKLADOVÉ SLOVNÍKY
CAMBRIDGE DICTIONARY
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/
Tento úžasný slovník je již léta mojí první volbou a mým „oblíbencem“. Má neuvěřitelně širokou slovní zásobu, britskou i americkou výslovnost, jasné vysvětlení, ukazuje u každého slovíčka, jak moc „těžké je“ – tedy pro jaký level angličtiny se hodí (A1 – C2), má ukázkové věty, pomáhá s časováním sloves a také říká, jestli je podstatné jméno počitatelné či ne, nabízí idiomy, je jasný a přehledný… Zkrátka slovník s velkým S
OXFORD DICTIONARY
https://en.oxforddictionaries.com
Nejstarší a nejslavnější anglický slovník. Vlastně pro něj platí vše, co jsem psal o Cambridge dictionary + je zde veliká řada ukázkových vět (rozdělených dle různých významů daného slova) – často se sem chodím inspirovat, pokud si nejsem jistý, jak to či ono slovo použít správně ve větě.
SKELL
https://skell.sketchengine.co.uk/
Skell není slovník jako takový, přiznávám bez mučení. A proč ho zde tedy uvádím? Protože je to snad ta nejužitečnější „doplňková“ stránka ke slovníkům. Co zde přesně najdete? Obrovskou spoustu ukázkových věk k zadanému výrazu, dále slova, se kterými se dané slovo nejčastěji pojí (a k těm spojením zase ukázkové věty), dále slova podobné tomu našemu původnímu.
FORVO
Forvo je slovník výslovnosti. Cože? Ano, čtete dobře U zadaného slova najdete nahranou výslovnost od skutečných rodilých mluvčích – tedy ne pouze „queen’s English“, ale skutečnou výslovnost, která je rozdělena dle toho, odkud je daný mluvčí.
URBAN DICTIONARY
http://www.urbandictionary.com
Slovník, vytvářený samotnými uživateli, kde najdete to, co jinde určitě ne. Skvělý pomocník při hledání slangových výrazů odposlechnutých ve filmech, písních či v noci na baru…