Přeskočit na obsah

So nebo such? Záleží, před čím stojí

So i such zdůrazňují, umocňují vaše tvrzení. Nedají se ale snadno zaměňovat.

Do češtiny bychom je přeložili jako tak, takový.

🇨🇿 Je tak chytrý. Zpívá tak krásně. Je to takový génius. Režíroval tak zajímavý film.

🇬🇧 He’s so clever. He sings so beautifully. He’s such a genius. He directed such an interesting film.

Proč jednou so a jindy such? 🤔

 

>> Procvičte si so a such v bezplatném kvízu. <<

Kdy použít so

So se používá před přídavnými jmény (adjectives) a příslovci (adverbs).

So + přídavné jméno

  • Film byl tak zajímavý.
  • The movie was so interesting.

 

So + příslovce

  • Ona tak krásně maluje.
  • She paints so beautifully.
Pozor! Přídavné jméno musí být opravdu samostatné, ničím nerozvinuté.

Kdy použít such

Such se používá před podstatnými jmény (nouns) a přídavnými jmény + podstatnými jmény (adjective + noun).

Such + přídavné jméno + podstatné jméno

  • Byl to tak zajímavý film.
  • It was such an interesting movie.

Such + podstatné jméno

  • Je takový snob.
  • He’s such a snob.
Such a good boy, such a mess, ... Jakmile je tam podstatné jméno, šupněte tam such.

Význam zůstává stejný, ale slovo se mění

Ano, vím, že význam dvojic vět níže, to hlavní sdělení, se nijak neliší. Ale i tak použijete jiné slovíčko podle toho, o jaký slovní druh jde.

  • Je tak vysoký.
  • He is so tall.

Je tu jen přídavné jméno.

  • Je tak vysoký muž.
  • He is such a tall man.

Figuruje nám tu podstatné jméno.

A stejně tak tady:

  • Polévka byla tak horká.
  • The soup was so hot.
  • Byla to tak horká polévka.
  • It was such hot soup.

 

😍 Milujete angličtinu? Tak se přidejte k více než 22 tisícům lidí, kteří odebírají můj 👉 newsletter 👈. Je to zdarma a pravidelné. 😍

Líbil se vám článek? Podělte se o něj na svých sítích!