Clean vs. clear vs. pure
Všechna slovíčka se dají přeložit jako čistý. Používají se ale v jiných kontextech a mají trochu jiný význam. ⛲ Znáte je? Dokážete mezi nimi rozlišit?
více
Všechna slovíčka se dají přeložit jako čistý. Používají se ale v jiných kontextech a mají trochu jiný význam. ⛲ Znáte je? Dokážete mezi nimi rozlišit?
víceSo i such zdůrazňují, umocňují vaše tvrzení. Nedají se ale snadno zaměňovat.
víceSo i such se používají pro stejný účel. Zdůrazňují a zvýrazňují, dodávají sílu vašemu tvrzení. Česky bychom je přeložili jako tak, takový.
víceNení jako jako jako. Slova like a as se totiž skutečně obě do češtiny překládají jako jako. Ale jejich použití se liší s ohledem na kontext.
víceLend nebo borrow? Jedno znamená půjčit někomu, druhé si půjčit od někoho. Zní to jednoduše nebo vás tahle dvojice přeci jen dokáže nachytat?
víceTen rozdíl je vlastně hodně jednoduchý, jakmile ho jednou pochopíte, tak už v tomhle gramatickém chytáku nebudete chybovat.
víceKdy použít bring a kdy take, když obě znamenají vzít, nést? Vyzkoušejte si bezplatný test.
víceKdy použít good a kdy well? Obě přeci znamenají něco jako dobře, tak v čem je rozdíl?
víceAdvice nebo advise, dessert versus desert. Některá slovíčka znějí téměř totožně, ale jejich význam se významně liší. Oblafnou vás? Na kolik z deseti se cítíte?
víceŽádný div, že se nám make a do pletou. Obě překládáme jako dělat. Připravil jsem pro vás ale super pomůcku – kategorie, které se s jednotlivými slovy pojí. Ty si snadno zapamatujete a máte vyhráno. 2 jednoduché vychytávky, se kterými pochopíte rozdíl mezi make a do Než se vrhneme na kategorie, nejdříve navnímáme rozdíl mezi make a do. […]
více