Časté překladatelské chyby

Podívejte se na slova a fráze, které nejčastěji (alespoň z mých zkušeností) svádí k chybnému překladu. Někdy kvůli tomu, že znějí podobně jako česká slova, jindy zase obsahují známá slovíčka, která ale dohromady ve frázi získávají jiný význam a nejdou překládat doslova.

No, vyzkoušejte se sami, jak si s desítkou překladů poradíte.

Kvíz je k dispozici i jako pdf soubor. Vytiskněte si ho pro své studenty nebo kolegy v práci.

Nášup dalších 10 překladatelských oříšků a vysvětlení najdete ve videu.