Jdeme na to
Nášup dalších 10 překladatelských oříšků a vysvětlení najdete ve videu.
Podívejte se na slova a fráze, které nejčastěji (alespoň z mých zkušeností) svádí k chybnému překladu. Někdy kvůli tomu, že znějí podobně jako česká slova, jindy zase obsahují známá slovíčka, která ale dohromady ve frázi získávají jiný význam a nejdou překládat doslova.
No, vyzkoušejte se sami, jak si s desítkou překladů poradíte.
Pochlubte se s výsledkem na sociálních sítích a sdílejte kvíz mezi známé. Uděláte mi vééélkou radost! ❤️