<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>fráze Archivy - Broňa.cz</title>
	<atom:link href="https://brona.cz/tag/fraze/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://brona.cz/tag/fraze/</link>
	<description>Naučte se anglicky</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Feb 2026 19:18:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/06/favicon.png</url>
	<title>fráze Archivy - Broňa.cz</title>
	<link>https://brona.cz/tag/fraze/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Jak popřát anglicky k narozeninám? Není to jen Happy Birthday</title>
		<link>https://brona.cz/jak-poprat-anglicky-k-narozeninam-neni-to-jen-happy-birthday/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Broňa Sobotka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 May 2024 09:39:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[přání]]></category>
		<category><![CDATA[fráze]]></category>
		<category><![CDATA[slovíčka]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://brona.cz/?p=14807</guid>

					<description><![CDATA[<p>Popřejte (nejen) k narozeninám originálně. Uděláte tím radost oslavencům, ale především svojí angličtině, protože se naučíte super skvělé hlášky a rozšíříte si slovní zásobu.</p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/jak-poprat-anglicky-k-narozeninam-neni-to-jen-happy-birthday/">Jak popřát anglicky k narozeninám? Není to jen Happy Birthday</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Hned na začátek &#8211; na Happy Birthday není nic špatného, klidně se ho držte a dál používejte.</p>
<p>Já se ale často přistihnu, že když někomu přeji (a to nejen k narozeninám, ale třeba k výročí, na svatbě, nebo při jiných příležitostech), tak mám <b>v hlavě najednou prázdno </b>a vlastně nevím, co rychle říci.</p>
<p>A při tom bych rád popřál tolik super cool věcí, protože lidé kolem mě jsou báječní a já bych pro ně chtěl to nejlepší.</p>
<h2>Formální přání</h2>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> I wish you the best on your special day</i>.</p>
<p>Přeji ti to nejlepší v tvůj speciální den. Na této frázi je sympatické, že nemusíte říkat, že jsou to narozeniny, takže tohle přání využijete třeba i</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1">na promoci,</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1">na svatbě</li>
</ul>
<p>nebo při jiné oslavě nějakého <b>úspěchu</b> či speciální události.</p>
<figure><img decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2025/04/jak-poprat-anglicky-k-narozeninam-neni-to-jen-happy-birthday-1.png" alt="" /></figure>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> I wish you a day that is as special as you are!</i></p>
<p>Přeji ti den tak speciální, jako jsi ty sám/sama. Tohle je <b>super fancy</b> přání, trochu upgradovaná předchozí verze &#8211; jako bonus touhle frází <b>příjemně zalichotíte</b>.</p>
<p>Místo I wish můžete použít i frázi <i>Wishing you a day that is …</i> Budete znít ještě slavnostněji.</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Wishing you many more candles to blow!</i></p>
<p>Přeji ti hodně dalších svíček ke sfoukávání. Zase narážka na to, aby se oslavenec dožil mnoha <b>dalších veselých let</b> a propracoval se k dortům s velkým množstvím svíček.</p>
<p style="text-align: left;">Při sfoukávání svíček říkáte, ať si oslavenec něco přeje. Anglicky<i> make a wish</i>.</p>
<p style="text-align: left;">Víte, <b>kdy použít </b><b><i>make </i></b><b>a kdy </b><b><i>do</i></b>? <a href="https://brona.cz/make-nebo-do/">Mám na to super kvíz</a></p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> May your day be filled with joy (and presents)!</i></p>
<p>Ať je tvůj den naplněn radostí (a dárky). S dodáním těch dárků sice přání trochu ztrácí na své formálnosti, ale stále si ho dovolím zařadit k těm zdvořilejším.</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Many happy returns.</i></p>
<p>Doslova hodně šťastných opakování/návratů. Jde o anglickou <b>ustálenou frázi</b>, kterou si do češtiny sice nevykradete, ale u <b>rodilých mluvčí</b> s ní zazáříte. Významově jde o přání, aby se narozeniny oslavence ještě hodněkrát opakovaly, tedy aby žil ještě hodně dlouho.</p>
<h2>Neformální přání</h2>
<p>Teď trochu povolíme pomyslné kravaty a rozepneme knoflíčky na saku. Společně mrkneme na další super cool přání k narozeninám v angličtině, která se hodí pro kamarády, kolegy nebo další blízké lidi.</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Congratulations on leveling up in the game of life! Can&#8217;t wait to see what the next level has in store for you!</i></p>
<p>Gratuluji k propracování se do další úrovně hry života. Nemohu se dočkat, až uvidím, co si pro tebe další kolo nachystalo. Jestli máte ve svém okolí <b>fanouška počítačových her</b>, tak s tímto přáním zabodujete.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Dejte si Nálož angličtiny</h3>
<p>Rozlučte se konečně s nálepkou (věčného) začátečníka.<br />
Chci otestovat angličtinu!</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> May you celebrate this birthday the way you celebrated the first one: naked and screaming.</i></p>
<p>Tohle mi přijde hodně <strong>vtipné</strong>. Přejete, ať oslaví tyhle narozeniny stejně jako ty první (myšleno, když se člověk narodil) &#8211; nahý a křičící. Tady je to samozřejmě narážka na to, aby byla narozeninová párty tak <strong>divoká</strong>, že člověk skončí… no jak už bylo řečeno &#8211; nahý a plný euforie.</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> You know, you&#8217;ve just turned the perfect age. You&#8217;re old enough to recognize your mistakes but young enough to make a few more.</i></p>
<p>Víš, teď jsi právě v ideálním věku. Jsi dost starý na to, abys<strong> poznal své chyby</strong>, ale zároveň dostatečně mladý, abys pár dalších ještě udělal. Za mě je tohle super cool přání s bonusovou myšlenkou, že <b>chyby nejsou nic špatného</b> a je to vlastně nejlepší způsob, jak se z něčeho poučit nebo se něco nového naučit.</p>
<figure><img decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2025/04/jak-poprat-anglicky-k-narozeninam-neni-to-jen-happy-birthday-2.png" alt="" /></figure>
<p style="text-align: center;"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=VqgrrJAcccg"><i>&gt;&gt; Tady je video. &lt;&lt;</i></a></p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Don’t count your candles. Just enjoy the glow.</i></p>
<p>Nepočítej svíčky, jen si užij tu záři. Prostě <b>věk je jen číslo</b>.</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Birthdays are just like golf &#8211; if you don’t keep count it&#8217;s a lot more fun.</i></p>
<p>Narozeniny jsou jako golf &#8211; když to nepočítáš, je to větší zábava.</p>
<p><i><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> The secret to staying young is make-up &#8211; make-up an age, then stick with it</i>.</p>
<p>Tohle se bude překládat trochu obtížněji, protože přání obsahuje slovní hříčku, která v <b>češtině nefunguje</b>. Nejprve to tedy vezmu doslovně &#8211; Tajemství toho zůstat mladý je v make upu &#8211; vymysli si svůj věk a toho se drž.</p>
<p>Jde o to, že slovo <i>make-up</i> je jak mejkap (tedy šminky), ale zároveň sloveso <i>to make up</i> znamená<b> něco si vymyslet</b>, přijít s něčím. Takže to je důvod, proč někteří neslaví pětatřicátiny, ale desáté výročí pětadvacetin.</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f381.png" alt="🎁" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> A na závěr mám tři za mě<strong> vtipná přání od slavných osobností</strong>.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>The older you get the better you get. Unless you are a banana.</i> (Betty White)</li>
</ul>
<p>Čím jsi starší, tím jsi lepší. Tedy pokud nejsi banán.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>Looking fifty is great &#8211; if you’re sixty.</i> (Joan Rivers)</li>
</ul>
<p>Vypadat na padesát je skvělé, když ti je šedesát.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>You can live to be hundred if you give up all the things that make you want to live to be a hundred</i>. (Woody Allen)</li>
</ul>
<p>Můžeš žít do stovky, pokud se vzdáš všeho, kvůli čemu chceš žít do stovky.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>Baví vás angličtina?</h3>
<p>Přihlaste se k mému newsletteru!<br />
Chci angličtinu v mailu zdarma</p>
<p><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f4aa.png" alt="💪" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> Ještě jednou připomínám, že ani na frázi Happy Birthday<b> není nic špatného</b>, ale pokud chcete v angličtině znít více <b>profi </b>a hlavně ukázat, že vám na daném člověku <b>záleží</b> a že mu chcete vážně udělat radost nebo ho pobavit, tak tyhle fráze jsou super skvělé.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=pJP9QitNwRk">&gt;&gt; I fráze I am fine se dá říci jinak, mrkněte. &lt;&lt;</a></p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/jak-poprat-anglicky-k-narozeninam-neni-to-jen-happy-birthday/">Jak popřát anglicky k narozeninám? Není to jen Happy Birthday</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TOP fráze: Jak se omluvit a reagovat na omluvu v angličtině</title>
		<link>https://brona.cz/top-fraze-jak-se-omluvit-a-reagovat-na-omluvu-v-anglictine/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Broňa Sobotka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Sep 2023 19:31:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[konverzační triky]]></category>
		<category><![CDATA[fráze]]></category>
		<category><![CDATA[slovíčka]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://brona.cz/?p=13690</guid>

					<description><![CDATA[<p>Věta I am sorry samozřejmě není špatně. Ale. Patří mezi ty, které používáme často a stále ve stejné podobě. Což zní trochu nudně. Sepsal jsem vám proto 11 způsobů, jak se omluvíte a budete u toho znít jako větší anglický profík. A podíváme se i na to, jak omluvu anglicky přijmout.</p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/top-fraze-jak-se-omluvit-a-reagovat-na-omluvu-v-anglictine/">TOP fráze: Jak se omluvit a reagovat na omluvu v angličtině</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Neformální omluvy</h2>
<p>Mezi kamarády, v hospodě nebo třeba doma.</p>
<h3>1. <i>(Sorry!) My bad.</i> – (Promiň) Moje chyba.</h3>
<p>Tuto frázi můžete použít i bez slova<i> sorry</i>, budete znít ještě více jako <b>rodilý mluvčí</b>.</p>
<h3>2. <i>Oops, sorry about that. </i>– Jejda, omlouvám se za to.</h3>
<p>I tady funguje fráze dobře i bez úvodního slova. Ono jejda ale dobře vyjadřuje, že jste něco udělali <b>omylem</b>. Tady přidávám pár dalších často používaných <b>citoslovcí</b>:</p>
<ul>
<li><i>Oh!</i></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>Uh!</i></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>Whoops!</i></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>Oopsie!</i></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>Yikes!</i></li>
</ul>
<h3>3.<i> Sorry for…</i> – Omlouvám se, že…</h3>
<p><i>Sorry for messing up.</i> Omlouvám se, že jsem to podělal. <i>Mess up</i> je velice užitečné slovíčko, pokud se bavíme o <b>neformálních </b>omluvách. Znamená<b> zpackat něco</b>, podělat něco.</p>
<figure><a href="https://brona.cz/knihy-a-hry/" target="_blank" rel="noopener"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image2-1024x536.png" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image2-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image2-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image2-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image2-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image2.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /></a><figcaption>Něco pokazit nemusí být tak „big deal“, když se za svoji chybu omluvíte. Pokud jste třeba zapomněli na něčí narozeniny, mrkněte na moje knihy nebo hry, je to super dárek. A nezapoměňte přidat i vhodnou omluvu.</figcaption></figure>
<p>Pokud chcete omluvit svoje konkrétní chování a trochu si <b>nasypat popel na hlavu</b>, bude se vám hodit slovíčko<i> jerk </i>– pitomec, debil. Celá fráze, kterou často můžete slyšet třeba v amerických seriálech po partnerských hádkách je <i>Sorry for being a jerk</i> – Omlouvám se, že jsem se choval jako blbec.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-46693" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png" alt="" width="786" height="575" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png 786w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-300x219.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-768x562.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-100x73.png 100w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-600x439.png 600w" sizes="(max-width: 786px) 100vw, 786px" /></p>
<p>Slovo<i> jerk</i> je v angličtině <b>univerzální bez ohledu na pohlaví</b>. Patří ještě k těm jemnějším <b>nadávkám</b>, stejně třeba jako <i>moron</i> nebo<i> knobhead</i>. Ale i u nich buďte opatrní, komu je říkáte a v jakým tónem. Mezi dobrými kamarády se nějaké to ostřejší slovo snese, ale cizím je raději neříkejte, pokud se nechcete dostat do slovní přestřelky.</p>
<h3>4. <i>My apologies.</i> – Omlouvám se.</h3>
<p>Doslova fráze znamená <b>mé omluvy</b> a často se v neformálních konverzacích používá, když chcete v <b>žertu </b>znít trochu vážněji.</p>
<p>V češtině je na podobné úrovni třeba slovo pardon, které sice běžně nepoužijete, ale když už ano, dá se do něj dostat lehce<b> ironický přídech</b> nebo <b>hraná přehnaná zdvořilost</b>.</p>
<h2>Středně formální omluvy</h2>
<p>Hodí se v práci při běžných schůzkách, na dovolené nebo všude tam, kde už běžně <strong>vykáte</strong>, ale jste s druhou osobou přibližně na <strong>stejné společenské úrovni</strong>.</p>
<h3>5. <i>It’s my fault.</i> – Je to moje chyba.</h3>
<p>Možná vás teď napadne, proč se tu nepoužije slovo mistake, které také znamená chyba. Máte pravdu, že slova jsou významově hodně blízko, ale drobný rozdíl tu je.</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b><i>Mistake</i></b> často poukazuje na to, že chyba se stala <b>omylem, náhodně</b>. Třeba kvůli neznalosti něčeho. <i>She made a mistake by booking the wrong flight.</i> – Udělala chybu, když zamluvila špatný let.</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><b><i>Fault</i></b> naznačuje <b>odpovědnost </b>za chybu – ať už z nedbalosti nebo z úmyslu. <i>It&#8217;s not your fault that the project didn&#8217;t succeed. There were external factors beyond your control. </i>– Není to vaše chyba (vina), že projekt neuspěl. Byly to vnější faktory, které jste nemohli ovlivnit.</li>
</ul>
<p>Pokud slovíčka použijete chybně, budou vám pravděpodobně i rodilí mluvčí rozumět, ale nechtíc tak na sebe můžete strhnout <b>více viny</b>, než je potřeba.</p>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-46693" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png" alt="" width="786" height="575" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png 786w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-300x219.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-768x562.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-100x73.png 100w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-600x439.png 600w" sizes="(max-width: 786px) 100vw, 786px" /></p>
<p><b>Rozdíl mezi </b><b><i>mistake</i></b><b> a </b><b><i>fault </i></b>si můžete zapamatovat třeba podle věty <i>It&#8217;s not my fault. It was just a mistake.</i> – Není to moje chyba (vina). Byl to jen omyl.</p>
<h4>6. <i>I apologise for… (my actions) </i>– Omlouvám se za… (své jednání)</h4>
<p>Je to vlastně hodně podobné jako dříve zmíněné<i> sorry for</i>, ale slovo apologise dává omluvě rozhodně <b>formálnější</b> nádech.</p>
<figure><img decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image1-1024x536.png" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image1-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image1-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image1-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image1-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/image1.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /><figcaption>Omluva se hodí, třeba když někomu něco zkazíte.</figcaption></figure>
<p>Mimochodem, všimli jste si, že používám slovo <i>apologi</i><b><i>s</i></b><i>e </i>a v titulcích amerických filmů potkáváte <i>apologi</i><b><i>z</i></b><i>e</i>? Je to jedno z mnoha slov, ve kterých se spelling (tedy to, jak se slovíčko píše) liší podle toho, jestli jse o britskou (varianta se s) nebo americkou (varianta se z) angličtinu.</p>
<p><strong style="text-align: center;"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=usn1MNNOAK0">&gt;&gt; Mrkněte na hlavní rozdíly ve výslovnosti mezi britskou a americkou angličtinou. &lt;&lt;</a></strong></p>
<p>A jakou angličtinu že si máte zvolit? To je čistě na vás, jen doporučuji být potom v jejím používání <b>konstantní</b> a nepřepínat mezi ní. U mě ale jednoznačně<b> vítězí britská</b>.</p>
<h3>7. <i>I wish I could take it back </i>– Kéž bych to mohl vzít zpět.</h3>
<p>Tohle je originální způsob, jak hezky vyjádříte, že vás něco <strong>fakt mrzí</strong>. A ještě u toho budete znít profi anglicky.</p>
<p>Za sebe řadím tuhle větu na <strong>pomezí</strong> formální i neformální komunikace. Skvěle totiž pasuje za naši větu <i>Sorry for being a jerk </i>(dodá jí ještě větší důraz) a zároveň s ní<strong> neurazíte</strong> ani v „lepší společnosti“.</p>
<p>Kdybyste ale chtěli alternativy, které už rozhodně<strong> jsou z formálního soudku</strong>, tak použijte významově stejné</p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>If only I could turn back time.</i> – Kdybych tak mohl vrátit čas.</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>I deeply wish I could undo it.</i> – Hluboce si přeji, abych to mohl vrátit zpět.</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>I yearn for a chance to reverse the situation. </i>– Toužím po možnosti situaci zvrátit.</li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><i>I desperately want to take back what I did/said.</i> – Zoufale chci vzít zpět, co jsem udělal/řekl.</li>
</ul>
<h2>Velmi formální omluvy</h2>
<p>S těmi opravdu spíše šetřete a schovejte si je pro <b>velice výjimečné situace</b>. Třeba když šlápnete králi Anglie na nohu nebo něco podobného.</p>
<h3><i>8. I regret what I… (did/said).</i> – Lituji toho, co jsem … (udělal/řekl).</h3>
<h3><i>9. Please forgive me for my mistake.</i> – Prosím, odpusťte mi mou chybu.</h3>
<h3>10.<i> I take full responsibility for my actions.</i> – Přijímám plnou odpovědnost za své činy.</h3>
<h3><i>11. Please accept my sincerest apologies.</i> – Přijměte prosím mou upřímnou omluvu.</h3>
<p><img loading="lazy" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-46754" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/Group-8050-kopie-1-1024x580-1.webp" alt="" width="1024" height="580" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/Group-8050-kopie-1-1024x580-1.webp 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/Group-8050-kopie-1-1024x580-1-300x170.webp 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/Group-8050-kopie-1-1024x580-1-768x435.webp 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/Group-8050-kopie-1-1024x580-1-100x57.webp 100w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/09/Group-8050-kopie-1-1024x580-1-600x340.webp 600w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p><strong>Naložte si Nálož angličtiny!</strong> Vše z brona.cz jsem dal do jednoho mega balíku, <strong>zlevnil ho</strong> a teď je tu pro vás. Must have pro všechny (věčné) <strong>začátečníky</strong> a mírně pokročilé, kteří se (tentokrát) opravdu <strong>anglicky chtějí naučit</strong>. Slovíčka, gramatika, poslech, mluvení, psaní, procvičování.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="https://brona.cz/product/naloz-anglictiny/">&gt;&gt; NÁLOŽ ANGLIČTINY&lt;&lt;</a></p>
<h2>Jak odpovědět na omluvu</h2>
<p>Umět<strong> přijmout omluvu</strong> je stejně důležité jako omluva samotná. Takže, abychom to nepodcenili, tady máte <strong>6</strong> různých variant, jak na omluvu reagovat.</p>
<p><i>1. That&#8217;s OK. /That&#8217;s all right.</i> – To je v pořádku.</p>
<p><i>2. It happens.</i> – To se stává.</p>
<p><i>3. Don&#8217;t worry about it.</i> – Nedělej si s tím starosti.</p>
<p><i>4. No problem.</i> – V pohodě.</p>
<p>Tahle čtveřice je dost<b> neformální</b>. Podíváme se teď na dvě formální.</p>
<p><i>5. (There&#8217;s) no need to apologise. </i>– Není třeba se omlouvat.</p>
<p><i>6. I forgive you.</i> – Odpouštím ti.</p>
<p>Šestka je super formální, sáhněte po ní jen u <strong>fakt vážných situací</strong>.</p>
<p>Vše si můžete poslechnout i ve videu, kde uslyšíte i <strong>správnou výslovnost</strong> frází. A pokud chcete na výslovnosti zapracovat, mrkněte na můj (alespoň podle ohlasů) báječný kurz <a href="https://brona.cz/jak-na-vyslovnost-v-anglictine/">Jak na anglickou výslovnost</a>.</p>
<p><iframe loading="lazy" title="Přestaňte říkat “I am sorry…” Jak se omluvit a reagovat na omluvu v angličtině" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/NsTpcQD4akU?feature=oembed&#038;enablejsapi=1&#038;origin=https://brona.cz" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/top-fraze-jak-se-omluvit-a-reagovat-na-omluvu-v-anglictine/">TOP fráze: Jak se omluvit a reagovat na omluvu v angličtině</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>10 báječných frází, kterými nahradíte nudnou větu I think</title>
		<link>https://brona.cz/10-bajecnych-frazich-kterymi-nahradite-nudnou-vetu-i-think/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Broňa Sobotka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Mar 2023 19:48:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[konverzace]]></category>
		<category><![CDATA[slovní zásoba]]></category>
		<category><![CDATA[fráze]]></category>
		<category><![CDATA[slovíčka]]></category>
		<category><![CDATA[pokročilá]]></category>
		<category><![CDATA[pokročilí]]></category>
		<category><![CDATA[věty]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://brona.cz/?p=11918</guid>

					<description><![CDATA[<p>Na větě I think není nic špatného. Pokud ji tedy nepoužíváte příliš často a právě to se v běžné konverzaci často děje. Pak totiž zníte, že máte příliš malou slovní zásobu. Vyjádřete svůj názor 10 různými způsoby. A uvidíte, že budete v angličtině znít profesionálněji.</p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/10-bajecnych-frazich-kterymi-nahradite-nudnou-vetu-i-think/">10 báječných frází, kterými nahradíte nudnou větu I think</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>První trojice je asi <b>nejjednodušší</b> a jako alternativa nejčastěji používaná. Věřím, že vám všechna tato slova půjdou dobře „přes pusu“ a nebudete si při jejich používání připadat nepatřičně. Určitě je znáte, tak je směle <b>začněte používat častěji</b>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">1. I guess = Domnívám se</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>I guess</i> <i>your mum is right.</i></li>



<li>Domnívám se, že má tvoje maminka pravdu.</li>
</ul>



<p>Přidávám další užitečné spojení, která se slovem <i>guess </i>rozšíří vaši slovní zásobu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>rough guess</i> = hrubý odhad,</li>
</ul>



<p><i>take a wild guess</i> = odhadovat (neformálně).</p>



<h2 class="wp-block-heading">2. I would say = Řekl bych</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>I would say that we should eat it all.</i></li>



<li>Řekl bych, že bychom to měli všechno sníst.</li>
</ul>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="786" height="575" class="wp-image-46693" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png" alt="" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png 786w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-300x219.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-768x562.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-100x73.png 100w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-600x439.png 600w" sizes="auto, (max-width: 786px) 100vw, 786px" /></figure>



<p>&nbsp;</p>



<p><b>Broňův tip:</b> Would je <b>modální sloveso</b>. Modální slovesa stojí před jinými slovesy a ovlivňují jejich význam. Nezní vám to moc jednoduše? Tak mrkněte na <a href="https://www.youtube.com/watch?v=FjKRcTVc-zI" target="_blank" rel="noopener">video lekci</a> a za 15 minut budete mít jasno.</p>



<h2 class="wp-block-heading">3. I believe = Věřím</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>I believe English is the best language.</i></li>



<li>Věřím, že angličtina je nejlepší jazyk.</li>
</ul>



<p>Pozor na častou chybu, že<b> vynecháte písmenko</b> a místo <i>believe </i>napíšete <i>belive</i>. Ve skotské angličtině to sice lehce zastarale znamená<b> jednou</b> (ve smyslu někdy v budoucnosti – jednou ti to budu vyprávět), ale určitě je lepší mít slovo napsané správně.</p>



<p>Další dvě fráze jsou o něco<b> formálnější</b>, ale ještě stále dobře použitelné v běžné konverzaci. Jen už nebudete znít tak uvolněně hovorově.</p>



<h2 class="wp-block-heading">4. In my view/opinion = Podle mého názoru</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>In my view/opinion</i> <i>Broňa is not that clever.</i></li>



<li>Podle mého názoru Broňa není tak chytrý.</li>
</ul>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/Martinina-kopie-Instagram-Brona-4-1024x1024.png" alt="" />
<figcaption class="wp-element-caption">IM(H)O = In my (humble) opinion. Znáte další? Mrkněte do článku o často používaných anglických zkratkách.</figcaption>
</figure>



<p><strong><a href="https://brona.cz/nejpouzivanejsi-anglicke-zkratky/" target="_blank" rel="noopener">&gt;&gt; Čtěte na blogu: Nejpoužívanější anglické zkratky &lt;&lt;</a></strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">5. It seems to me = Zdá se mi</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>It seems to me that we need to do it again.</i></li>



<li>Zdá se mi, že to musíme udělat znovu.</li>
</ul>



<p>No a dostali jsme se do <b>sofistikovaných vod</b>. Takže pokud svůj projev chcete okořenit o opravdu učeně znějící věty, doporučuji tuto trojici. Určitě s nimi zabodujete třeba u maturity, zkoušek nebo přijímacích pohovorů.</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="786" height="575" class="wp-image-46693" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png" alt="" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png 786w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-300x219.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-768x562.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-100x73.png 100w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-600x439.png 600w" sizes="auto, (max-width: 786px) 100vw, 786px" /></figure>



<p>&nbsp;</p>



<p><b>Broňův tip: </b>Na pracovní pohovor v angličtině vás báječně připraví můj kurz <a href="https://brona.cz/product/write-speak/">Write and Speak</a>. Mám ho v dvou edicích – pro <b>běžnou konverzaci</b> (třeba na dovolené) a právě pro <b>angličtinu v práci</b>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">6. As far as I’m concerned = Pokud jde o můj názor</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>As far as I’m concerned, this video is great.</i></li>



<li>Pokud jde o <b>můj názor</b>, tohle video je skvělé.</li>
</ul>



<p>Spojení <i>As far as </i>najdete i v jiných anglických frázích</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>As far as I know. </i>=<b> Pokud vím</b>.</li>



<li><i>As far as possible</i>. = Do největší možné míry.</li>
</ul>



<p>Nebo i jednoduché a doslovné <i>as far as</i> = <b>stejně daleko</b>.</p>



<p><i>My new school is just as far as my old one</i>.</p>



<p>Moje nová škola je zrovna tak stejně daleko jako ta stará.</p>



<h2 class="wp-block-heading">7. From my perspective = Z mého pohledu</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>From my perspective we need more money.</i></li>



<li>Z mého pohledu potřebujeme více peněz.</li>
</ul>



<p>Až se vám okouká slovíčko <i>perspective</i>, sáhněte po <i>point of view</i>. Význam zůstává stejný, perspektiva zní ale i v češtině o fous <b>odborněji </b>než synonymum <b>úhel pohledu</b>.</p>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/FB-Brona-5-28-1024x536.png" alt="" />
<figcaption class="wp-element-caption">Jak to jen podat… Netápejte a vyjádřete svůj názor originálněji než pouhým I think. Teď k tomu máte nabito 10 frází.</figcaption>
</figure>



<h2 class="wp-block-heading">8. I assume that = Předpokládám, že</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>I assume that my level of English is B2.</i></li>



<li>Předpokládám, že moje úroveň angličtiny je B2.</li>
</ul>



<p class="has-text-align-center"><em>Potřebujete učitele přesně podle své úrovně? Ať už máte B2 nebo jinou, ideálního učitele najdete ve <b>Virtuální jazykovce</b>. Každého lektora jsem tam <b>osobně vybíral</b> a nepřeháním, když řeknu, že každý je naprosto bá-je-čný.</em></p>



<p><a role="button" href="https://virtualnijazykovka.cz/lektori/" target="_blank" rel="noopener">Okouknout super lektory</a></p>



<p>Svému názoru přidáte na<b> věrohodnosti </b>a <b>důležitosti</b>, když naznačíte, že nejde jen o váš pohled na věc, ale že to tak vidí<b> většina lidí</b>. A právě k tomu se vám budou hodit následující dvě fráze.</p>



<h2 class="wp-block-heading">9. Generally, it is thought that = Obecně se má za to, že</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>Generally, it is thought that Czech beer is great.</i></li>



<li>Obecně se má za to, že České pivo je skvělé.</li>
</ul>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio">
<div class="wp-block-embed__wrapper">https://www.youtube.com/watch?v=hi9Idu9AWXY</div>
</figure>



<p class="has-text-align-center"><i>Cheers! Dejte si pivní lekci angličtiny.</i></p>



<h2 class="wp-block-heading">10. It goes without saying that = Je samozřejmé, že</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><i>It goes without</i> <i>saying that studying English is useful.</i></li>



<li>Je samozřejmé, že studium angličtiny je užitečné.</li>
</ul>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="786" height="575" class="wp-image-46693" style="width: 353px; height: auto;" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png" alt="" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich.png 786w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-300x219.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-768x562.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-100x73.png 100w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/01/brona-v-mediich-600x439.png 600w" sizes="auto, (max-width: 786px) 100vw, 786px" /></figure>
</div>


<p>&nbsp;</p>



<p>Chcete si svoji angličtinu <strong>zdarma otestovat</strong>? Tudy prosím → <a href="https://brona.cz/otestujte-svoji-anglictinu/">kupa anglických kvízů zdarma</a>.</p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/10-bajecnych-frazich-kterymi-nahradite-nudnou-vetu-i-think/">10 báječných frází, kterými nahradíte nudnou větu I think</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ať vaše angličtina nezamrzne. 21 cool frází spojených se zimou</title>
		<link>https://brona.cz/at-vase-anglictina-nezamrzne-21-cool-frazi-spojenych-se-zimou/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Broňa Sobotka]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Mar 2023 21:03:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[idiomy]]></category>
		<category><![CDATA[fráze]]></category>
		<category><![CDATA[slovíčka]]></category>
		<category><![CDATA[zima]]></category>
		<category><![CDATA[slovní zásoba]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://brona.cz/?p=11907</guid>

					<description><![CDATA[<p>Špičku ledovce nebo tenký led známe i v češtině. Co si ale představíte pod dáváním ledového ramene nebo získáním studených chodidel? Zařaďte do své slovní zásoby zimní fráze a idiomy.</p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/at-vase-anglictina-nezamrzne-21-cool-frazi-spojenych-se-zimou/">Ať vaše angličtina nezamrzne. 21 cool frází spojených se zimou</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Fráze s ledem (ice)</h2>
<p>Stejně jako v češtině i v angličtině <b>prolamujete ledy</b>, tedy začínáte něco (nejčastěji konverzaci) jako první. Fráze je <i>break the ice</i>.</p>
<p>Chůze po tenkém ledě je také <b>riskantní</b> v obou jazycích. Pokud tedy chcete popsat nebezpečnost nějaké situace (a trochu si u toho anglicky zamachrovat), použijte <i>on thin ice</i>.</p>
<p>Když něco dáváte na led – <i>put something on ice</i> – tak s tím <b>přestáváte</b>. V češtině také <b>dáváme k ledu</b> nebo to ochlazujeme.</p>
<p>A shodně používáme v obou jazycích i frázi <b>špička ledovce</b>, tedy <i>the tip of the iceberg</i>. Říkáme tak, že je něčeho <b>mnohem více</b>, než to vypadá.</p>
<p><i>An Icy Girl</i>, tedy doslova ledová holka, je označení pro <b>nezávislou</b> mírně panovačnou dívku.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image2-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image2-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image2-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image2-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image2-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image2.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /><figcaption>Není to sice idiom ani ustálená fráze, ale slyšel jsem už tolikrát czenglish označení scratch down ice, že sem raději přidávám správnou verzi.</figcaption></figure>
<p>A jedna perlička pro milovníky <b>slangu</b>. <i>Ice</i> je hovorové označení pro drogu metalphetamin v jeho krystalické podobě.</p>
<h2>Fráze s chladem/zimou (cold)</h2>
<p>Znáte někoho, kdo možná působí nepřístupně a odtažitě, ale ve skutečnosti mu na lidech záleží? Pro takového člověka se hodí idiom <i>cold hands, warm heart</i>. Studené ruce zde reprezentují <b>odtažitost</b> a teplé srdce <b>vřelost</b>.</p>
<p>Asi vás nepřekvapí, že když někoho popíšete jako <i>ice-cold</i>, znamená to, že nedává příliš najevo <b>emoce a city</b>.</p>
<p>A další na emoce navázaná fráze je <i>in cold blood</i>. Poukazuje na jednání bez emocí, <b>bez smilování</b>. Chladnokrevně.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image3-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image3-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image3-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image3-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image3-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image3.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /><figcaption>Get cold feet = dostat strach.</figcaption></figure>
<p>V češtině je rameno spojováno hlavně s frází vyplakat se někomu na rameni. Idiom <i>give somebody the cold shoulder</i> ale neodkazuje na nic příliš empatického. Vyjadřuje totiž to, že někoho <b>ignorujete</b>.</p>
<p><b>Střídají</b> se vám ohledně něčeho pocity a emoce? V tom případě na vás sedí fráze <i>run hot and cold.</i></p>
<p><i>Cold</i> se ale nepojí jen s emocemi. Například můj oblíbený idiom spojený s chladem je <i>going cold turkey</i>. To znamená <b>bezodkladně přestat</b> a nejčastěji se používá, když končíte s něčím, co je pro vás <b>špatné</b>.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview.png" sizes="auto, (max-width: 612px) 100vw, 612px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview.png 612w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview-300x200.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview-500x333.png 500w" alt="" width="612" height="408" /></p>
<p style="text-align: center;"><i>Blýskněte se znalostí idiomů. Mám pro vás hned dva kurzy, díky kterým si jich osvojíte desítky. </i><a href="https://www.seduo.cz/anglicke-idiomy-i?a_box=eakzq9uh&amp;a_cam=38" target="_blank" rel="noopener"><i>Anglické idiomy I.</i></a><i> a </i><a href="https://www.seduo.cz/anglicke-idiomy-ii?a_box=eakzq9uh&amp;a_cam=38" target="_blank" rel="noopener"><i>Anglické idiomy II.</i></a></p>
<p>Nečekaný příchod <b>studeného počasí</b> vyjádříte cool frází <i>cold snap</i>.</p>
<p>Shodně v češtině i angličtině říkáme nechává mě to <b>chladným</b>, <i>leaves me cold</i>. Nijak nás to tedy nerozhodilo.</p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image1-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image1-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image1-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image1-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image1-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/image1.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /><figcaption>Je libo jedno studené? Yes, please.</figcaption></figure>
<h2>Fráze se zamrznutím (freeze)</h2>
<p>Pokud sledujete akčňáky v angličtině, určitě jste někdy při honičce zaslechli, jak policisté křičí na padoucha <i>freeze</i>, tedy zamrzni, zmrzni. Tím říkají, ať se <b>okamžitě přestane hýbat</b>.</p>
<p>Podobná fráze je <i>freeze in horror</i>, tedy být <b>paralyzován strachem</b>.</p>
<blockquote><p>Sledování filmů v angličtině s anglickými titulky je jeden ze skvělých způsobů, jak se obklopit angličtinou. Další tipy najdete v mém článku.</p></blockquote>
<p><a role="button" href="https://brona.cz/10-jednoduchych-zpusobu-jak-se-obklopit-anglictinou/" target="_blank" rel="noopener">Přečíst článek</a></p>
<p>Obrazně zmrazit ale můžete například i<b> bankovní účet</b> (<i>bank account is frozen</i>) nebo <b>plat</b> (<i>pay freeze</i>).</p>
<p>A moje oblíbená variace na české až opadá listí z dubů je <i>when hell freezes over</i>, tedy až zamrzne peklo. Jednoduše řečeno – <b>nikdy</b>.</p>
<p><a href="https://brona.cz/anglicke-idiomy-ii-2/" target="_blank" rel="noopener">Baví vás idiomy? Otestujte si jejich znalost v bezplatném kvízu. Spustit test</a></p>
<h2>Dvě sněhové koule závěrem</h2>
<p>Abych navázal na zamrznuté peklo, slyšeli jste někdy frázi <i>a snowball&#8217;s chance in hell</i>? Hádáte správně, jestli tipujete, že jde o označení <b>naprosto minimální šance</b>.</p>
<p>A zimní výčet zakončí vám určitě známý efekt sněhové koule, tedy že se něco na sebe čím dál tím více<b> nabaluje</b>. <i>Snowball effect</i> použijete i v angličtině.</p>
<p><img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview.png" sizes="auto, (max-width: 612px) 100vw, 612px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview.png 612w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview-300x200.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2023/03/IMG_5935-removebg-preview-500x333.png 500w" alt="" width="612" height="408" /></p>
<p style="text-align: center;"><i>Affect nebo effect? Mrkněte na <a href="https://brona.cz/nejcasteji-zamenovana-anglicka-slova-a-vychytavky-diky-kterym-si-je-zapamatujete-spravne/" target="_blank" rel="noopener">nejčastěji zaměňovaná slova v angličtině</a> a hlavně na vychytávky, se kterými si je konečně přestanete plést.</i></p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/at-vase-anglictina-nezamrzne-21-cool-frazi-spojenych-se-zimou/">Ať vaše angličtina nezamrzne. 21 cool frází spojených se zimou</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>14 nezbytných frází pro pracovní schůzky v angličtině</title>
		<link>https://brona.cz/14-nezbytnych-frazi-pro-pracovni-schuzky-v-anglictine/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Broňa Sobotka]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Aug 2022 14:11:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[pracovní angličtina]]></category>
		<category><![CDATA[business english]]></category>
		<category><![CDATA[fráze]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://brona.cz/?p=6432</guid>

					<description><![CDATA[<p>Prezentace, meetingy, schůzky se zahraničními partnery. Tyto situace často vykolejí i ostřílené angličtináře, natož někoho, kdo se svojí angličtinou v práci tak nějak přežívá. Zbavte se trémy a získejte jistotu ve svém projevu. Sepsal jsem pro vás ochutnávku jednoduchých frází, díky kterým budete znít profesionálněji, okořeníte s nimi svůj projev a přiblížíte se rodilým mluvčím.</p>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/14-nezbytnych-frazi-pro-pracovni-schuzky-v-anglictine/">14 nezbytných frází pro pracovní schůzky v angličtině</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2>Přivítání na schůzce</h2>
<ul>
<li><em>On behalf of our company, I would like to welcome you.</em></li>
<li>Jménem naší společnosti bych vás rád/a přivítal/a.</li>
</ul>
<p>Toto je skvělá a dostatečně zdvořilá fráze, se kterou zahájíte libovolné setkání a získáte si <strong>pozornost skupiny.</strong> Všichni po takovém přivítání pochopí, že je na čase ukončit předchozí konverzaci a věnovat vám pozornost.</p>
<p>Doporučuji ale zahájení schůzky příliš neuspěchat, rozhodně ji <strong>neodpalujte dříve</strong>, než má oficiálně začít. Zbytečně tak někomu přerušíte nit nebo ty, kteří přichází až na poslední chvíli, dostanete do nepříjemné situace, že ještě nejsou na místech.</p>
<p>Pokud jste v pozici, že pouze dohlížíte na hladký průběh setkání, ale zahájení má na starosti někdo, kdo se zapovídal a zapomněl si hlídat čas, potřebujete ho <strong>zdvořile „vytáhnout“</strong> ze současné konverzace. To ale zahrnuje nepříjemnou situaci se <strong>skákáním do řeči</strong>. K tomu doporučuji dvě fráze:</p>
<ul>
<li><em>Can/Could/May I jump in here?</em> – Můžu vám do toho vstoupit?</li>
<li><em>Sorry for interrupting, but…</em> – Omlouvám se, že vyrušuji, ale…</li>
</ul>
<h2>Poděkování za setkání</h2>
<p>Všichni to známe. Některé situace vyvolají potřebu <strong>okamžité schůzky</strong>, aby se vzniklý problém rychle uhasil. V takovém případě využijete větu, kterou poděkujete, že účastníci přišli tak narychlo. <em>Thank you for coming at/on such short notice.</em></p>
<p>Zaráží vás ta dvojitá předložka? Tato fráze se totiž liší podle toho, jestli používáte <strong>britskou nebo americkou angličtinu.</strong></p>
<figure><img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-6-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-6-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-6-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-6-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-6-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-6.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /><figcaption>Užitečná fráze na zahájení krátce plánovaného setkání.</figcaption></figure>
<h2>Shrnutí obsahu schůzky</h2>
<p>Aby nikdo nebyl na pochybách, proč se setkáváte, uveďte na začátku <strong>důvod</strong>. Všichni tak budou klidnější a nebudou setkání zatěžovat jinou agendou.</p>
<p><em>The purpose of today’s meeting is …</em> – Cílem/Účelem dnešního setkání je …</p>
<p>Slovo <strong>purpose</strong> můžete nahradit synonymy <em>aim</em> nebo <em>objective</em>. V tomto kontextu jim každý porozumí.</p>
<blockquote><p><b>Broňův tip:</b> Říkáte si, že vás 14 frází nezachrání? Jasně že si s nimi nevystačíte, pokud jste hlavní prezentující osoba nebo na vás stojí při schůze důležité rozhodnutí. Ale jestli se zapojujete jen okrajově a spíše sledujete dění, je to báječná základní výbava. A vždy se můžete do <b>Business English</b> pořádně ponořit, třeba s mým kurzem, který se věnuje všem důležitým bodům pracovních setkání.</p></blockquote>
<p><a role="button" href="https://www.seduo.cz/english-for-business-meetings?a_box=eakzq9uh&amp;a_cam=38%20" target="_blank" rel="noopener">Prozkoumat kurz</a></p>
<p>Další možnost, jak představit <strong>všechny důležité momenty</strong> meetingu je fráze <em>The agenda is as follows: first, …</em> – Plán je následující, nejprve …</p>
<h2>Minimalizování prostojů</h2>
<p>Kafíčko je správně teplé, koláčky načančané, small talk v plném proudu. Vy ale cítíte, že musíte <strong>schůzku trochu popohnat</strong>, jinak nestihnete probrat vše, co je potřeba. Skvělá příležitost využít lehce údernickou výzvu <em>Let’s get down to business</em> – Pusťme se do práce.</p>
<p>Uznávám, že je <strong>lehce uvolněnější</strong>, takže ji použijte, pokud jste s ostatními členy skupiny na podobné úrovni.</p>
<p>Když už jsem zmiňoval <strong>small talk</strong>, nedá mi to nepřihodit pár témat, se kterými nešlápnete vedle, především u zahraničních hostů.</p>
<ul>
<li><strong>Weather</strong> (počasí). Především v UK je to společenské téma číslo jedna. <a href="https://www.youtube.com/watch?v=K3-H3dLwbpg" target="_blank" rel="noopener">Mluvil o tom se mnou i Tom Czaban.</a></li>
<li><strong>Compliment</strong> (kompliment). Upřímná pochvala často proboří ledy. Nezapomeňte ale na to, že komplimentem vás může zahrnout i vás konverzační protějšek a připravte se na jeho přijetí. Jak na to radím v článku s <a href="https://brona.cz/konverzacni-triky-stante-se-hvezdou-konverzaci-diky-komplimentum/" target="_blank" rel="noopener">konverzačními tipy.</a></li>
<li><strong>Food and drinks</strong> (jídlo a pití). Není nic jednoduššího, než okomentovat probíhající raut. Nebo se zeptejte, jestli už měl váš zahraniční host zkušenost s českou kuchyní.</li>
</ul>
<p><a href="https://brona.cz/tohle-vy-cesi-jite-nejvetsi-perly-ceskych-jidelnich-listku/" target="_blank" rel="noopener"><em>&gt;&gt; Nejšťavnatější anglické úlovky z českých jídelních lístků. Těmto překladům se jen těžko věří. &lt;&lt;</em></a></p>
<figure><a href="https://www.instagram.com/bbsobotka/" target="_blank" rel="noopener"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-3-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-3-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-3-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-3-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-3-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-3.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /></a><figcaption>Chcete znít při small talku chytře? Mrkněte na moje Cool fráze. Všechny jsou zdarma na mém Instagramu, případně jsem je vydal jako knížku.</figcaption></figure>
<h2>Souhlaste originálněji než pouhým yes</h2>
<p>Naprostý souhlas vyjádříte například větou<em> I couldn’t agree more</em>, tedy doslova Už nemohu <strong>souhlasit více</strong>.</p>
<p>K vypíchnutí skvělého postřehu a pochvale za něj poslouží fráze <em>You have a strong point there</em> – V tom máš <strong>pravdu</strong>.</p>
<p>Věta, která mi lehce zamotala hlavu, když jsem ji slyšel poprvé, je<em> I would vouch for that idea</em>. Zmátla mě ta část s<strong> hlasováním</strong>. Vy ale určitě správně tušíte, že spojení vyjadřuje <strong>souhlas </strong>(Tento nápad bych podpořil/a, doslova Hlasoval/a bych pro něj).</p>
<h2>Jak vyjádříte nesouhlas a nejistotu</h2>
<p>Dejte najevo, že vám všechny zmiňované argumenty vaší konverzační protistrany<strong> nesedí</strong>. <em>That’s one way of looking at it, however… – </em>To je však jeden způsob, jak se na to dívat, ale…</p>
<p>I přes veškerou snahu se může stát, že<strong> nepochopíte</strong>, co po vás zahraniční partner nebo kolega chce. V takovou chvíli opravdu nemlžte a raději se zeptejte. Samozřejmě vynechte protáhlé „What???“ a raději nepochopení zaobalte do zdvořilého <em>I’m not sure I follow</em>. <em>– </em>Nejsem si jistý/á, že to chápu.</p>
<p>Skvěle se pro případy <strong>nedorozumění</strong> hodí i fráze <em>So you’re saying that… –</em> Takže vlastně říkáš, že…</p>
<figure><a href="https://www.instagram.com/bbsobotka/" target="_blank" rel="noopener"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-4-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-4-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-4-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-4-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-4-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-4.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /></a><figcaption>Vynechte What a znějte více profesionálně.</figcaption></figure>
<blockquote><p><b>Broňův tip:</b> Jestli chcete nadhodit nějakou myšlenku, ale sami si nejste zcela jisti, jak ji podat, řekněte <i>I’m just thinking out loud here.</i> Jen si tak nahlas přemýšlím. Třeba někdo na váš nápad zareaguje a rozvede ho.</p></blockquote>
<h2>Zakončete schůzku jako profíci</h2>
<p>Už po sobě jen pomrkáváte, proběhlo i několik lehce nervozních kontrol hodinek nebo mobilů. V tu chvíli báječně přitáhnete pozornost zpět shrnutím klíčových bodů schůzky.<em> The key takeaways for me are…</em> – Hlavní věc, kterou si odnáším je, …</p>
<p>A na samotný závěr nikdy neurazí pochvala a motivace k dalším výkonům. <em>Well done. Keep up the good work!</em> – Výborně. Pokračuj v dobré práci!</p>
<p><em>Tohle byla jen rychlá ochutnávka, pokud to s<strong> Business English </strong>myslíte vážně, mrkněte na můj kurz na Seduo.cz. Ukázková lekce je <strong>zdarma</strong>, takže nekoupíte zajíce ani Broňu v pytli. </em></p>
<p><a href="https://www.seduo.cz/english-for-business-meetings?a_box=eakzq9uh&amp;a_cam=38%20" target="_blank" rel="noopener">&gt;&gt; Dám si lekci Giving Suggestions zdarma. &lt;&lt;</a></p>
<figure><a href="https://www.instagram.com/bbsobotka/" target="_blank" rel="noopener"><br />
<img loading="lazy" decoding="async" src="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-5-1024x536.png" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" srcset="https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-5-1024x536.png 1024w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-5-300x157.png 300w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-5-768x402.png 768w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-5-500x262.png 500w, https://brona.cz/wp-content/uploads/2022/09/FB-Brona-4-5.png 1200w" alt="" width="1024" height="536" /></a><figcaption>A tady je seznam všech lekcí kurzu.</figcaption></figure>
<p>Článek <a href="https://brona.cz/14-nezbytnych-frazi-pro-pracovni-schuzky-v-anglictine/">14 nezbytných frází pro pracovní schůzky v angličtině</a> se nejdříve objevil na <a href="https://brona.cz">Broňa.cz</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
